Übersetzungen in eine leicht verständliche Sprache

Texte lesen und verstehen zu können, ist eine Voraussetzung für ein selbstständiges Leben.
Vielen Menschen fällt das sinnerfassende Lesen jedoch sehr schwer: In Österreich, Deutschland und in der Schweiz sind es rund 24 Millionen Menschen, die nicht oder nicht gut lesen können – längst nicht nur Menschen mit nicht deutscher Muttersprache oder Lernschwierigkeiten. Tendenz steigend.

Checkliste die abgehakt wird

Die Übersetzung

Wir übersetzen in das capito Format „Leicht Lesen“ in den Sprachstufen A1, A2 und B1.

Wir arbeiten nach dem capito Qualitäts-Standard.

Jedes von capito übersetzte Informations-Produkt erhält das Gütesiegel für Leicht Lesen

Die capito Methode ist die einzige im deutschsprachigen Raum, die jährlich TÜV-zertifiziert wird.

Jetzt Beispiele anschauen!

Ein Beispiel: