
Easy Language in science with Marlene Dax (Podcast #6)
In this episode, we talk with lecturer and translator Marlene Dax about Easy Language in science communication.
capito goes international:
Our Erasmus+ project “Capito! Compris! Understood! Verstanden!” is in full swing. Recently we had another meeting with our partner organisations. This time our destination was beautiful Ireland. But it was also possible to participate in the meeting virtually.
What is the project about?
For all those who don’t know our project “Capito! Compris! Understood! Verstanden!”: here is a short overview. The goal of the EU project is to research easy-to-read language. We do this with partner organizations from all over Europe. Based on the findings of the joint research, we will create guidelines and tools for adult education.
What did we do in Ireland?
First of all, we were able to get to know our new partner organisation FIADDA Roma better. The team from Rome has been supporting us in the project for a few months now. We are very happy about this successful cooperation.
The next item on the agenda was getting to know our guest of honour, Paul Alford. He works as a self-advocate at Inclusion Ireland. He gave us some insights into his job and his view on our project. He also gave us very useful tips for our guidelines and tools.
After that, we worked on the content of our project results. We worked in different groups and presented our ideas and drafts to each other.
The last point on our agenda was about the dissemination of our project results. For this purpose, we planned different multiplier events. These events will take place next year in February and March. We will share more details about them soon.
During our visit, we did not only work together, but we also got to know the Irish culture better. At a joint dinner in a traditional restaurant, we could enjoy delicious Irish food.
Who participated?
The participants were: Naomi Brenner (Red Carpet for All), Valentina Paulon (Red Carpet for All), Guillaume Jacquinot (Inclusion Ireland), Angela Locke-Reilly (Inclusion Ireland), Karine Bardary (Com’access), Bettina Nagler (capito Zurich), Micha Fröhlich (capito Graz), Erin McInerney (University of Fribourg), Clara Ebner (University of Graz), Martina Bruno (FIADDA Roma), Ursula Semlitsch (capito Graz).
The meeting was a lot of fun for all of us and allowed us to make a lot of progress on our project. We are already looking forward to the next meetings.
Sounds exciting? Then sign up for our newsletter and follow us on Facebook and LinkedIn! That way you’ll always be up-to-date. Feel free to leave us a comment if you have any questions or comments about the project.
The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
In this episode, we talk with lecturer and translator Marlene Dax about Easy Language in science communication.
In this episode, we talk with cof-ounder of Com’access Karine Bardary about Easy Language in France.
We talk with Erin McInerney, researcher at the University of Fribourg, about Easy Language Research in French.
capito is Italian and means “I get it.”
In the future, everyone should be able to say: “I have understood”.
+ 43 316 393 449 office@capito.eu
Headquarters
Heinrichstraße 145
8010 Graz
Austria
U.S. division
1247 Wisconsin Avenue NW Suite 201
Washington, DC 20007
USA
capito is part of the atempo group